В синодальном переводе не совсем точно переведен стих, в нем сказано: «И во плоти моей узрю Бога». Аверинцев же перевел это место так: «И, когда кожа моя спадет с меня, лишаясь плоти, я Бога узрю! Да, сам я узрю Его, мои не вчуже увидят глаза — истаивает сердце в моей груди!». То есть Иов говорит, что ему будет достаточно, если хотя бы в последний миг, когда уже будет распадаться кожа и душа будет освобождаться, он по-настоящему увидит Бога. В каком-то смысле мысль Иова о близости Божьей к человеку можно расценивать и как мессианское место.