X
ФИЛЬТРЫ:
цитаты

Художественная литература Японии в Средневековье: подборка цитат

по дате
по имени
по популярности
по уровню сложности
Из Повести о смуте годов Хэйдзи
Цитата о могуществе правителя  из  Повести о смуте годов Хэйдзи
Вступив на престол, принял государь имя Нидзе. Однако и после того приумножалась сила и власть Синдзэя, по слову его прицы падали с неба, склонялись перед ним деревья и травы. Расположение государей к нему все росло, и никто в целом свете не мог с ним равняться.
Читать дальше
1560просмотров
0комментариев
3
0
+
Цитата о любви из Записок на досуге Ёсида Канэёси
Цитата о любви  из Записок на досуге Ёсида Канэёси
Корни любви - глубоко в земле, истоки ее - высоко в горах. Глаза и уши, нос и язык, тело и сердце рождают желания многие, но каждое из них можно одолеть. И только любовную горячку ничем не остудишь. Стар и млад, мудрец и дурак - все ей подвластны. Оттого и говорят, что веревкой, сплетенной из женских волос, можно увлечь за собой даже слона, а флейтой, сработанной из женской туфли, приманишь оленя во время осеннего гона. Должно сказать себе о пагубе любви - остерегаться ее и страшиться.
Читать дальше
1584просмотров
0комментариев
9
0
+
Записки на досуге Ёсида Канэёси
Цитата о чувственных желаниях  из Записок на досуге Ёсида Канэёси
Ничто так не затемняет сердце, как чувственные желания. Но сердце - глупо. Сколько ни говори о мимолетности запахов, сколько ни тверди о том, что напитавший одежды аромат благовонных курений - летуч, все равно он волнует сердце. Святой отшельник Кумэ увидел с высоты своего полета белые ноги женщины, что стирала белье, потерял свой дар и свалился на землю. И это столь объяснимо - ведь ее руки, ноги и тело были так приятно округлы, так несравненно милы...
Читать дальше
1784просмотров
0комментариев
4
0
+
Повесть о Сагоромо
Цитата о быстротечности времени
Как ни жаль, что проходит весна юности, удержать её невозможно. Миновал двадцатый день третьего месяца. Сад оделся зеленью, и глицинии на острове распустились столь пышно, что казалось, их гроздям висеть не только на соснах, а на всех деревьях, ожидая прилета горной кукушки. Махровые горные розы, растущие на берегу пруда, были так великолепны, что брало сомнение: не перенеслись ли мы в деревню Идэ?
Читать дальше
1793просмотров
0комментариев
8
0
+